logotipo ICLEP

Se exilia en Miami el expreso político conocido como Ktivo Disidente

Preso político cubano Carlos Ernesto Díaz González, "Ktivo Disidente". (Facebook)

Por ICLEP

Sep 10, 2023 | 1:35 PM


La Habana, Cuba - El expreso político Carlos Ernesto Díaz González, conocido como Ktivo Disidente, llegó este viernes a la ciudad de Miami, en Estados Unidos, dos meses después de haber sido liberado de la prisión cienfueguera de Ariza, donde se encontraba recluido.

El opositor declaró a Cubanet que está “muy contento” de llegar a un país donde “se respeta la palabra libertad”.

Según contó al medio independiente, su arribo a Miami se produjo luego de recibir el parole humanitario mientras se encontraba en México, país al que llegó cruzando fronteras.

Luego de ingresar a territorio estadounidense se trasladó a Houston, Texas, y desde allí tomó un vuelo hacia Miami, donde fue recibido por familiares y amigos.

El activista dijo también que para él “la libertad es la madre del desarrollo” y que tiene planes de hacer su música; además, que en Estados Unidos seguirá luchando para que la palabra libertad “sea también una realidad en Cuba”. 

Ktivo Disidente fue condenado a dos años y seis meses de cárcel por haber protestado pacíficamente en el bulevar de San Rafael, en La Habana. El activista fue declarado culpable de los presuntos delitos de difamación, desobediencia y desacato en juicio celebrado en Cienfuegos, provincia donde residía.

El pasado 30 de junio Díaz González fue excarcelado bajo libertad condicional. En esa ocasión declaró a Martí Noticias que seguiría asumiendo su postura hasta las últimas consecuencias”.

En diciembre del 2022, mientras se encontraba recluido en Ariza, el expreso político envió una carta al gobernante cubano Miguel Díaz Canel Bermúdez en la cual le daba “permiso para que ordene” su fusilamiento. Además, en la misiva aseguró que está determinado a no aceptar el castigo inmerecido” y estimó que, si Diaz Canel no ordena su fusilamiento, lo estaría ordenando igual” si continúa secuestrado”.

0 Comentarios

Añadir comentario